declare contract avoided

英 [dɪˈkleə(r) ˈkɒntrækt əˈvɔɪdɪd] 美 [dɪˈkler ˈkɑːntrækt əˈvɔɪdɪd]

宣告合同(契约)无效

法律



双语例句

  1. The seller may declare the contract avoided if the failure by the buyer to perform any of his obligations under the contract or this Convention amounts to a fundamental breach of contract.
    买方不履行其在合同或本公约中的任何义务,等于根本违反合同时,卖方可以宣告合同无效。
  2. If time allows, the party intending to declare the contract avoided must give reasonable notice to the other party in order to permit him to provide adequate assurance of his performance.
    如果时间许可,打算宣告合同无效的一方当事人必须向另一方当事人发出合理的通知,使他可以对履行义务提供充分保证。
  3. "In case of non-delivery, if the seller does not deliver the goods within the additional period of time fixed by the buyer or declares that he will not deliver within the period so fixed, the buyer may declare the contract avoided."
    “如果发生不交货的情况,卖方不在买方按照规定的额外时间内交付货物,或卖方声明他将不在所规定的时间内交付货物,买方可以宣告合同无效。”
  4. The buyer loses the right to declare the contract avoided or to require the seller to deliver substitute goods if it is impossible for him to make restitution of the goods substantially in the condition in which he received them.
    买方如果不可能按实际收到货物的原状归还货物,他就丧失宣告合同无效或要求卖方交付替代货物的权利。
  5. However, in cases where the seller has delivered the goods, the buyer loses the right to declare the contract avoided.
    但是,如果卖方已交付货物,买方就丧失宣告合同无效的权利。
  6. The third chapter is about the restraints for both parties to declare the contract avoided.
    第三部分关于宣告合同无效权的行使程序和限制条件。